“作る・する” という意味の動詞 “faire” の活用を見てみましょう。
例文は辞書 LAROUSSE からです。
faire の活用形
je fais 私は作る
tu fais 君は作る
il fait 彼は作る
elle fait 彼女は作る
nous faisons 私たちは作る
vous faites あなた/あなた達は作る
ils font 彼達は作る
elles font 彼女達は作る
faire を含む表現
On fait le pain avec de la farine. オン フェ ル パン アヴェック デ ラ ファアリン
パンは小麦粉から作られる
Faire un film. フェァ アン フィルム
映画を作る
Le bois fait de la fumée en brûlant. ル ボワ フェ ドゥ ラ フュメ アン ブルラン
木は燃えると煙が出る
Ici on fait du maïs. イシ オン フェ デゥ メ
ここでは、とうもろこしを作っている
Crémier qui fait aussi les fruits. クレミエ キ フェ オシ レ フリュィ
果物も作る乳製品屋
L’union fait la force. ルニオン フェ ラ フォルス
団結が力を生む
Il fera votre bonheur. イル フェラ ヴォトル ボンヌァ
それはあなたの幸運となるでしょう
L’occasion fait le larron. ロカジオン フェ ル ラロン
機会が泥棒を生み出した
Cela fera une marque. セラ フェラ ウヌ マルク
それは目印になる
Ces quelques maisons font un hameau. セ ケルク メゾン フォンタン アモゥ
この家々が集落を作る
Ils font un beau couple. イル フォンタン ボウ クゥプル
彼らはいいカップルになる
Le chemin fait un coude. ル シェミン フェタン クゥデゥ
道が折れ曲がる
Faire les vitres (= nettoyer). フェ ル ヴィトゥル
窓を綺麗にする(掃除する)
Faire ses chaussures (= cirer). フェァ セ ショウシュゥ
靴を磨く(ワックスをかける)
S’arrêter pour faire le plein d’essence. サァレテェ ポル フェァ ル プラン デェセンス
給油するために停車する
Quel est le comédien qui fait le comte ? ケル エ ル コメディアン キ フェ ル コントゥ
伯爵を演じるコメディアンは誰ですか?
Faire le malin, la coquette. フェァ ル マラン ラ コキュエッテゥ
賢くなれ、色女
Cet incident a fait que je n’ai pas pu arriver à temps. セティンシダン ア フェ ク ジュ ネ パ プ アリヴェ ア タン
この事故で私は時間通りに来れなくなりました
Faites que tout aille bien ! フェテェ ク トゥ アイユ ビアン
うまく行くようにやれ
Les biographes le font mourir en 1754. レ ビオグラフ ル フォン ムウリル アン 1754
伝記作家は1754年に亡くなりました
On l’a fait chevalier de la Légion d’honneur. オン ラ フェ シェヴァリエ デゥ ラ レジオン ドナアル
騎士にレジョンドヌール勲章を授けました
être, avoir, aller, faire が別格に重要な動詞になりますので、慣れておきましょう。